vs 

QUICK ANSWER
"Sin cuenta" is a phrase which is often translated as "without an account", and "lo siento" is a phrase which is often translated as "I'm sorry". Learn more about the difference between "sin cuenta" and "lo siento" below.
sin cuenta(
seen
 
kwehn
-
tah
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. without an account
Por supuesto, sin cuenta no le podemos dar una tarjeta de crédito.Of course, without an account we can't give you a credit card.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
lo siento(
loh
 
syehn
-
toh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. I'm sorry
Rompí tu ordenador. Lo siento.I broke your computer. I'm sorry.
a. I'm sorry
Me enteré del fallecimiento de tu padre. Lo siento.I heard about the death of your father. I'm sorry.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.